Главная » Разработки уроков » Русский язык

Урок дифференцированного обучения по теме «Фразеологизмы. Понятие о фразеологии. Фразеологический словарь» (6 класс)

Введение дифференциации в учебный процесс, как показывает опыт, может положительно изменить отношение школьника к обучению, к пользованию русским языком как средством общения, средством познания мира и самого себя в нём, развивая умение грамотно, активно, творчески владеть всеми видами речевой деятельности.

Дифференциация обучения как способ организации учебного процесса, при котором учитываются индивидуально-типологические особенности личности, характеризуется созданием групп учащихся. Предлагая в обычном разнородном классе (внутриклассная дифференциация) ученикам задания различного уровня сложности, мы меняем содержание учебного процесса, однако цели, формы, методы обучения остаются одинаковыми. При этом дифференцированный подход к обучению в рамках классно-урочной системы направлен на создание каждому ученику условий для максимального развития его способностей, удовлетворения познавательных потребностей и интересов в процессе усвоения им учебного материала. Это осуществляется посредством следующих составляющих:

вариативность темпа изучения материала;
дифференциация заданий;
выбор различных видов учебной деятельности;
определение характера и степени дозированной помощи со стороны учителя.

При этом уменьшается нагрузка на школьников, улучшается психологический климат в классе, становится реальностью усвоение каждым общеобразовательного минимума.

Для реализации этой задачи требуется предварительная дифференциация учащихся на основе учёта их психофизиологических особенностей и общих способностей, а также уровня познавательного интереса к предмету.

Как подсказывает практика, в каждом классе учащихся условно можно объединить в три основные типогруппы: А, Б, В.

Группа А – школьники с высоким потенциалом учебных возможностей, имеющие достаточный фонд знаний, высокий уровень познавательной активности.

Группа Б – учащиеся со средними учебными возможностями, достаточным фондом знаний, средней познавательной активностью.

Группа В – школьники с несформированными предпосылками к учению, низким уровнем приобретённых знаний, неосознанностью мыслительной деятельности.

Дифференцированный подход позволяет в условиях классно-урочной системы реализовывать творческий потенциал всех школьников.

Цель урока: познакомить учащихся с понятиями «фразеология», «фразеологизмы», научить находить фразеологизмы в тексте, давать объяснение наиболее употребительным фразеологизмам самостоятельно и с помощью фразеологического и толкового словарей; формировать навыки использования фразеологических оборотов в устной и письменной речи, развивать память, навыки групповой самоорганизации, способность обобщать и чётко формулировать выводы; воспитывать познавательный интерес к русскому языку, уверенность в собственных силах.

Тип урока: комбинированный.

Оборудование: мультимедийная установка, фразеологический словарь, учебник для 6 класса [Быкова Е.И. «Русский язык»].

Ход урока

I.Организационный момент

II.Рефлексия настроения и эмоционального состояния в начале урока

III.Мотивация учебной деятельности

На мультимедийном экране эпиграф урока.

Слово учителя.

Эпиграфом сегодняшнего урока пусть будут слова Владимира Высоцкого из песни дискоспектакля «Алиса в стране чудес».

Много чудесного в странной стране –

Можно запутаться и заблудиться…

Даже мурашки бегут по спине,

Если представить, что может случиться…

Сегодня мы отправимся в страну, где все выражают свои мысли кратко, метко, ярко. Неужели так можно? Да, только здесь понадобятся наши знания и «весёлое лукавство ума», потому что мы будем говорить о фразеологизмах.

IV.Постановка общей задачи урока. Прогнозирование ожидаемых результатов

На мультимедийном экране появляется запись.

Знать: что такое фразеология, фразеологизмы и их особенности как языкового явления, с какой целью используются в речи.

Уметь: находить фразеологические обороты в тексте, использовать их в устной и письменной речи, определять значения фразеологизмов самостоятельно и с помощью фразеологического и толкового словарей

Используя записи на экране, учащимся предлагается определить задачу урока.

V.Актуализация опорных знаний

Дифференцированное повторение необходимого материала

Задание группе А

Письменно дать развёрнутый ответ на вопрос: «В чём заключается богатство русского языка?»

Задание группе Б

Выписать из предложения все словосочетания, подготовить сообщение о словосочетании, ответив на данные вопросы.

На доске записано предложение, на экране – вопросы.

Сердцевиной слова, его смысловым центром образно называют корень.

Сколько слов входит в состав словосочетания?

Как они связаны друг с другом?

Можно ли менять местами слова в словосочетании, заменять синонимами?

Изменится ли при этом смысл словосочетаний?

Задание группе В

Выписать из данного предложения словосочетания, употреблённые в переносном значении. Сделать вывод о том, какова роль таких словосочетаний в предложении.

Подведение итогов работы (общее для всех групп).

Группа А – чтение 2-3-х развёрнутых ответов. (Учащиеся анализируют выступления).

Группа Б – сообщение о словосочетании и его признаках.

Группа В делает вывод о роли словосочетаний, употреблённых в переносном значении, как художественно-выразительном средстве.

VI.Изучение нового материала с опорой на повторение

Загадка-складка «Доскажи словечко».

Учащимся предлагается вставить нужные по смыслу слова.

Дружнее этих двух ребят на свете не найдёшь.

О них обычно говорят: водой …

Мы исходили городок буквально вдоль и …

И так устали мы в дороге, что еле …

Товарищ твой просит украдкой ответы списать из тетрадки.

Не надо! Ведь этим ты другу окажешь …

Фальшивят, путают слова, поют, кто в лес.…

Ребята слушать их не станут: от этой песни уши …

Беседа с классом.

– Запишите словосочетания не разлить водой, медвежья услуга.

– Чем они похожи на словосочетания, которые мы выписали из предложения? (Построены по тому же принципу – есть главное и зависимое слово, связанные друг с другом грамматически).

– Чем отличаются эти словосочетания? (Слова в них использованы в переносном значении, их нельзя заменять другими словами и даже синонимами, нельзя добавлять какие-либо новые компоненты или опускать какой-то из имеющихся, иногда непозволительно даже менять порядок слов).

Слово учителя.

Это фразеологизмы – устойчивые словосочетания, смысл которых не исходит прямо из смысла составляющих слов. Изменив фразеологизм, можно разрушить его или превратить в обычное словосочетание, не обладающее целостным смыслом. Об этом языковом явлении подготовили сообщение «Это интересно!» учащиеся группы А.

(Группа А под руководством учителя выполняла опережающее домашнее задание, коллективно готовя сообщение о фразеологизмах «Это интересно!». Источник информации выступающий (его выбирают учащиеся группы) записывает на доске, а учащиеся – в тетради.)

Сообщение группы А.

В каждом языке есть выразительные, меткие, образные обороты речи, которые существуют уже в готовом виде с закреплённым за ними определённым содержанием. Стоит убрать или заменить синонимом одно слово в таком сочетании, сразу теряется его значение. Богат такими устойчивыми сочетаниями – фразеологизмами – русский язык: ни сучка ни задоринки, потерять голову, попасть в переплёт, скрепя сердце и др.

Такие сочетания можно заменить одним словом. Например: бить баклуши – бездельничать, работать спустя рукава – работать плохо, задирать нос – задаваться, бежать сломя голову – бежать быстро.

К фразеологическим оборотам речи относятся также пословицы и поговорки (Друзья познаются в беде. Труд человека кормит, а лень портит), ставшие общеизвестными афоризмы (Хорошая книга – точно беседа с умным человеком. (Л.Н.Толстой)), и крылатые выражения – высказывания писателей, поэтов, остроумных людей (Белая ворона. (Ювенал)).

Так же, как и отдельные слова, они служат наименованиями предметов, явлений, признаков, действий, состояний.

Во фразеологизмах, как в зеркале, отражается опыт народа и его история.

Фразеологизмы широко используются и в повседневной речи, и в художественной литературе. Они придают речи выразительность и образность: выйти сухим из воды, водить за нос, язык без костей, курам на смех, рукой подать, как две капли воды.

Задание группе А

Используя материалы подготовленного выступления, сформулировать своё определение фразеологизмов.

Задание группе Б

Прослушав сообщение, составить список ключевых слов по изучаемой теме.

Задание группе В

Запомнить примеры фразеологизмов, использованных в сообщении, устно определить значение каждого фразеологизма, орфографически проговорить и записать.

Подведение итогов работы (общее для всех групп).

Группа В – фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, равные по значению одному слову или целому предложению.

Группа Б – читают и комментируют записанные ключевые слова из сообщения.

Группа А – формулируют составленное сообща определение фразеологизмов.

Беседа с классом.

– Прочитайте правило, данное в учебнике на стр. 34. Сверьте составленное вами определение фразеологизмов с прочитанным.

– Что ещё нового мы узнали об устойчивых словосочетаниях, прочитав правило?

– Что называется фразеологией?

Слово учителя.

На экране определение фразеологизмов.

Фразеологизмы – лексически неделимые, устойчивые, целостные по значению словосочетания, воспроизводимые в виде готовой речевой единицы.

Например: семь пятниц на неделе – говорят о человеке, часто меняющем свои решения; берёт – страх берёт, зависть берёт, злость берёт. Однако нельзя сказать «семь четвергов на неделе», «радость берёт», «удовольствие берёт». Вы спросите: «Разве можно знать все фразеологизмы?» Конечно, нет. В случае затруднения определения значения устойчивого словосочетания или его употребления мы можем обратиться к словарям: фразеологическому или толковому. Например, «Фразеологический словарь» под редакцией А.И. Молоткова, «Школьный фразеологический словарь русского языка» В.П. Жукова и А.В. Жукова, «Толковый словарь» С.И.Ожегова станут помощниками для тех, кто хочет глубже изучить русский язык, узнать, какими выразительными средствами он обладает, научиться их правильно употреблять в устной и письменной речи.

Работа в парах со «Школьным фразеологическим словарём».

Учащимся предлагается прочитать 2-3 словарных статьи и определить, в каком порядке они расположены в словаре и какова структура словарной статьи.

Подведение итогов работы (общее для всех групп).

Учащиеся приходят к выводу, что фразеологизмы располагаются в словаре в алфавитном порядке по первому компоненту независимо от того, служебным или знаменательным словом он выражен.

Словарная статья состоит из следующих структурных элементов (на экране):

заголовок-фразеологизм;
грамматические и стилистические особенности;
толкование значения фразеологизма;
пример, показывающий использование фразеологизма в речи.

Слово учителя.

На экране словарная статья из толкового словаря.

Конюшня, -и, род. мн. -шен, ж. Помещение для лошадей. Что за конюшня у тебя в комнате? (перен.: о грязи и беспорядке; разг., неодобр.) ◊ Авгиевы конюшни (книжн.) – о крайне запущенном помещении или делах, находящихся в крайнем беспорядке (от греч. мифа о конюшнях царя Авгия.) ǀǀ прил. конюшенный, -ая, -ое.

В толковых словарях объясняются значения наиболее употребительных фразеологизмов, которые обозначаются значком ◊.

VII.Дифференцированное закрепление

Задание группе А

Упражнение №45 (II задание) – составить словарную статью к одному из данных фразеологизмов. Прочитать, как составили словарную статью к выбранному фразеологизму авторы «Школьного фразеологического словаря» В.П.Жуков и А.В.Жуков.

Задание группе Б

На экране фразеологизмы с ошибками.

1. Трудиться в поту лица. 2. Положив руку на сердце говорю тебе.  3. Работать спустив рукава. 4. Согласиться скрипя сердцем.

Исправить ошибки в употреблении фразеологизмов. Проверить себя с помощью фразеологического словаря. Записать в исправленном виде.

Задание группе В (выполняется совместно с учителем)

Дописать, используя фразеологический словарь, глаголы, с которыми могут употребляться данные фразеологизмы, определить значения устойчивых словосочетаний.

(На доске заранее написаны фразеологизмы без глаголов. Задание выполняется устно, а затем письменно под диктовку учителя, самостоятельно орфографически проговаривая).

Верой и правдой –

Во всё горло –

Между двух огней –

До последней нитки –

За бесценок –

На отшибе –

Во всю прыть –

Бок о бок –

Подведение итогов работы.

Группа В – фразеологизмы употребляются с конкретными глаголами, которые, в случае затруднения, подскажет фразеологический словарь.

Группа Б – исправить ошибки при употреблении фразеологизмов поможет фразеологический словарь.

Группа А – представляют свои словарные статьи к фразеологизмам.

Заранее подготовленные учащиеся обыгрывают диалог.

Учащиеся класса получают  задание посчитать количество используемых в этом разговоре фразеологизмов. Те, кто не успеет посчитать, должны запомнить несколько устойчивых сочетаний слов и дать им значение.

– Когда-то я был с ним на короткой ноге. Но однажды он (с левой ноги встал, что ли?), полез ко мне драться. Я со всех ног домой! Еле ноги унёс!.. Зато теперь к нему ни ногой. Ноги моей у него не будет!

– Да, ведёт он себя из рук вон плохо. Надо бы взять его в руки. И дать ему по рукам. Чтобы знал: рукам воли не давай! И тогда – руку даю на отсечение – он сразу перестанет распускать руки!

                                                                         (А. Шибаев)

Вопросы к классу.

– Что придаёт особую эмоциональную выразительность диалогу?

– Сколько фразеологизмов использовали участники диалога?

– Какую особенность в употреблении устойчивых словосочетаний вы заметили?

Задание группе А

Придумать и записать реплику ещё одного участника диалога, используя фразеологизмы со словом «голова». Если будет необходимость, обратиться к фразеологическому словарю.

Задание группе Б

Собрать коллекцию фразеологических оборотов, в состав которых входит слово «нос», определить их значение. Записать.

Задание группе В ( выполняется совместно с учителем).

Игра «Покажи – отгадай». Каждому ученику даётся задание показать, используя только невербальные средства общения, следующие фразеологические обороты так, чтобы учащиеся класса смогли их определить: выносить сор из избы, вырвать из сердца, держать камень за пазухой, водить за нос, набрать в рот воды, обвести вокруг пальца.

Подведение итогов работы.

Группа А читает продолжение диалога.

Группа Б представляет собранную коллекцию фразеологизмов, все учащиеся определяют их значение.

Группа В «показывает» фразеологические сочетания слов, учащиеся класса угадывают их и определяют значения.

Игра (учебник, стр. 37).

Учащимся предлагается отгадать шуточные загадки и восстановить фразеологизмы, на основании которых они были составлены.

Слово учителя.

Фразеологизм как языковое явление имеет свои особенности. Давайте «откроем» их.

Задание группе А (совместная групповая работа).

Придумать задание с данными фразеологизмами (фразеологизмы написаны на отдельном листе), письменно его выполнить. Можно обращаться за помощью к учебнику.

Нет худа без добра, ум за разум заходит, из огня да в полымя, всеми правдами и неправдами, вопрос жизни и смерти, и стар и млад, ни сыт ни голоден, переливать из пустого в порожнее, чёрным по белому, с больной головы да на здоровую, ни конца ни краю, вокруг да около, цел и невредим, от мала до велика.

(Возможные задания: выписать сначала фразеологические обороты, в состав которых входят слова-антонимы, а затем – слова-синонимы; объяснить значения фразеологизмов; составить и записать с двумя-тремя из них предложения.)

Задание группе Б (работа в парах).

На экране группы фразеологизмов.

Хоть пруд пруди.

Кот наплакал.

Тьма тьмущая.

Яблоку негде упасть.

Слово в слово.

Тютелька в тютельку.

Вилами на воде писано.

Комар носа не подточит.

Во все лопатки.

Сломя голову.

Черепашьим шагом.

В мгновенье ока.

В каждом из столбцов найти четвёртый лишний фразеологизм. Объяснить, почему он «лишний». Сделать вывод о языковом явлении. Составить и записать предложения с «лишними» фразеологизмами, определить их синтаксическую роль.

Задание группе В (совместно с учителем).

Записать пары фразеологизмов (один ученик выполняет задание на доске, предварительно орфографически проговаривая фразеологизмы), объяснить их значения. Как называются такие фразеологические обороты?

Жить душа в душу – как кошка с собакой.

Засучив рукава – спустя рукава.

За тридевять земель – рукой подать.

Подведение итогов работы.

Группы В и Б делают общий вывод о том, что фразеологизм – это целостная по значению единица, которая, как и слово, может иметь синонимы и антонимы.

Группа А представляет составленное задание (фразеологизмы на экране), класс устно его выполняет.

Слово учителя.

Большая часть устойчивых словосочетаний обладает оценочным значением, то есть выражает положительную или (чаще) отрицательную характеристику лица или предмета. Обширная синонимия делает безграничными выразительные возможности фразеологических оборотов. Удачно употреблённый фразеологизм оживляет речь, делает её эмоциональней.

На экране группа фразеологизмов.

Приводить в ярость.

Действовать на нервы.

Выводить из равновесия.

Доводить до белого каления.

Учащимся предлагается определить значения фразеологизмов и расположить их по степени нарастания признака.

Слово учителя.

Среди фразеологических оборотов много метких сравнений. Предлагаю проверить свою наблюдательность в игре «Фразеологический зверинец». Разделимся на три команды. На экране по одному будут появляться устойчивые словосочетания. Вместо точек нужно вставить названия животных. Очко зарабатывает та команда, которая первой правильно выполнит задание.

Голоден как …

Хитёр как …

Труслив как …

Здоров как …

Изворотлив как …

Колючий как …

Надут как …

Грязный как …

Упрям как …

Болтлив как …

Составьте и запишите предложение с одним из устойчивых выражений, определите его синтаксическую роль. Следует запомнить, что запятая перед союзом как во фразеологических оборотах не ставится.

Диктант-«молчанка».

Записать фразеологические обороты, подходящие по смыслу к рисункам на экране.

Взаимопроверка в парах.

На экране правильные ответы – самопроверка.

Слово учителя.

Закономерно хочется задать вопрос: «Как возникают фразеологизмы в языке?» Происхождение некоторых фразеологических выражений связано с каким-либо занятием или профессиональной средой. Обороты снять стружку, разделать под орех пришли из речи столяров, а в дальнейшем приобрели переносные значения «строго раскритиковать», «сильно изругать». Играть первую скрипку в каком-нибудь деле – выражение, возникшее в среде музыкантов, дать задний ход – в среде водителей.

Многие библейские выражения стали крылатыми, превратились в устойчивые обороты, имеющие переносный смысл: запретный плод, око за око, зуб за зуб, нести свой крест, Фома неверующий.

Многими фразеологизмами язык обязан античной мифологии: авгиевы конюшни, ахиллесова пята, кануть в Лету.

Некоторые фразеологические выражения – не что иное, как дословные переводы соответствующих оборотов с других языков: синий чулок – перевод с английского blue stocking; на широкую ногу – перевод немецкого auf groβem Fuβ.

Слова существуют в языке не сами по себе. Каждое из них включено в живую ткань языка, связано со множеством других слов нитями сходства и различий, подчиняется сложным правилам сочетаемости. Только учитывая всё многообразие этих связей, можно понять глубину значения каждого слова, его выразительные возможности и роль в языке.

VIII.Общая проверка результатов усвоения материала

Группа А – составить синквейн на тему «Фразеологизм».

Группа Б – составить вопросы по языковой теме урока.

Группа В – выполнить тестовые задания (на экране).

1. Фразеологизмы – это:

а) предложения;

б) устойчивые сочетания слов;

в) словосочетания.

2. Значение фразеологизмов объясняет:

а) орфографический словарь;

б) толковый словарь;

в) фразеологический словарь.

3. Фразеологизмом является:

а) смотреть в воду;

б) как в воду смотреть;

в) водные процедуры.

4. Как и слова, фразеологизмы имеют:

а) синонимы;

б) антонимы;

в) омонимы.

5. Фразеологизмы служат в речи для:

а) эмоциональности и выразительности;

б) точности;

в) лаконичности.

Подведение итогов общей проверки.

Группа В – анализ выполнения тестов.

Группа Б – задаёт классу вопросы по языковой теме.

Группа А – читает синквейны.

IX.Рефлексия

Учащимся предлагается высказаться одним предложением, выбрав начало фразы из рефлексивного экрана:

Сегодня я узнал…
Было интересно…
Было трудно…
Я понял, что…
Теперь я могу…
Я научился…
Меня удивило

X.Дифференцированное домашнее задание

Группа А – составить и записать диалог-беседу с мамой (отцом, старшим братом), используя фразеологизмы со словами глаза.

Группа Б – написать сочинение об одном из своих одноклассников, используя следующие устойчивые словосочетания (на экране): человек большого ума, ума не занимать, ума палата, семи пядей во лбу, схватывает на лету, набираться ума.

Группа В – упражнение №42.

Урок дифференцированного обучения по теме «Фразеологизмы. Понятие о фразеологии. Фразеологический словарь» (6 класс)

Скачать конспект (20.5Kb)



Автор разработки: Ембакова Тамара Юрьевна

Учебный предмет: Русский язык

Выставить рейтинг разработки урока:


Просмотров: 316 | Загрузок: 37 | Комментариев: 0

Ключевые слова: фразеологизмы

Похожие конспекты:
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Достижения
Почтовый адрес
452750, Башкортостан, г. Туймазы,
ул. Луначарского, средняя школа
№ 4, ГК «РАЙМАНТАУ»